Skip to Content »
  • le Vendredi 22/02/2008 à 11:25
  • ( Version imprimable version imprimable)

John McCain : jusqu'ici, tout allait bien ( bis)

Les éditos, posts et reportages du 22 février

Mots-clés :

Décidément, c'est une mauvaise passe que traverse John McCain ou disons plutôt que les artilleurs démocrates ont ajusté le tir et placé quelques batteries, jusqu'alors réservées à leur conflit interne, en visée du candidat quasi officiel des Républicains mis à mal par des "révélations" du NYT .

A voir cette petite perle dans laquelle le candidat Républicain bombarde Vladimir Poutine chancelier ou président d'Allemagne ( pauvres Allemands ! ), on est obligé de penser que le bushisme va connaître une certaine postérité. Quand bien même cela coûte de comparer big Mac et W.

En vrac mais pas en vrille :

"Pourquoi je soutiens John McCain" ( Le Monde )
John McCain accusé d'avoir eu une liaison avec une lobbyiste ( Le Monde )
Le susperstitieux en position d'accusé ( Les Echos )
Poutine "Président d'Allemagne" pour John McCain ( 20minutes )

Commentaires


Sauf si vous faites de l'anti McCain primaire, il serait utile que vous perfectionnez votre anglais.

Mc Cain ne prend pas Poutine pour le président Allemand. Faites vous traduire la vidéo si besoin !

La petite perle ici c’est vous. Pauvre Français devrait-on dire !

Désolé pour vous

Par roland, Vendredi 22/02/2008 à 17:45 - Répondre

"president Putin of Germany", je suis pas très bon en anglais mais quand même, vous admettrez que c'est troublant. En tout cas, l'incident est relayé de la sorte sur Youtube et ailleurs, ex :

Le Figaro
Miwim

mais oui, je vous l'accorde, c'est chercher la petite bête pour un petit lapsus de campagne... C'est vendredi, ça faisait un papier un peu plus léger que d'habitude...

Par larevuedeweb, Vendredi 22/02/2008 à 17:55 - Répondre

Desole Roland, mais je pense avoir un bon niveau en Anglais et effectivement il dit clairement Poutine le president d'Allemagne...

Il commence effectivement par mentionner un sommet en Allemagne mais fait neammoins bel et bien reference a Poutine comme president allemand.

Ceci dit vu la phrase on peut quand meme penser qu'il s'agit d'un lapsus et non pas d'une vraie incomprehension de sa part... Aller quoi on peut lui laisser le benefice du doute ;-)

Par dcarniel, Vendredi 22/02/2008 à 17:58 - Répondre

" President Putin of Germany" tu traduis ça comment toi? Tu es la petite perle mon grand. Nous n'étions pas dans sa tête quand il parlait et les erreurs et/ou lapsus tout le monde en fait. alors tu veux jouer au sachant en anglais, trouve autre chose.

Par calcite, Vendredi 22/02/2008 à 21:43 - Répondre

Lapsus oui, mais il ne confond pas.
Il sait de quoi il parle et j’aimerais vous voir ne pas faire plus de lapsus quand on fait une campagne présidentielle.
Le lapsus n’a rien à voir avec sa prétendue ignorance ou avec l’inculture de Bush relevée, il y a 8 ans.
Vous faites de la polémique inutile. C’est stérile.

Par roland, Samedi 23/02/2008 à 13:26 - Répondre